2008年 12月 03日
オバマのpragmatism |
次期大統領に当選したオバマが、彼の政権で安全保障関係を担当する閣僚を決め、それをメデイアに紹介している映像を見た。
目玉は政権No.3の国務長官職にヒラリー・クリントンをあてたことだが、予備選のライバルや共和党の国防長官を自分の政権に招くことについて、若干のデイフェンスをしていた。
要は、コアーとなる考え方を共有調してくれればよく、それ以外の部分については各閣僚の考えで仕事をしてくれればよい、異種の考え方が一緒に仕事することは非常なプラスだ、ということだった。
自分はpragmatismに基づき仕事を進める、とも言っていた。
それを聴いて、ふーむpragmatismか、などと思っていたら、今朝の朝日を読んだところ、pragmatismを「現実主義」と訳して解説していた。
文脈にフィットする適訳だと思った。
少し気になったのでネット辞書を調べてみたら、pragmatismに、1 (一般に)実用[実利]主義. 2 《哲》プラグマティズム, 実用主義、という訳語を与えていた。
哲学の文献ではカタカナの「プラグマティズム」をよく見る気がするが、「現実主義」も悪くない、と思った次第である。
「黒いネコでも白いネコでもどちらでもよい、ネズミをとるネコがよいネコだ」はトウ小平のよく知られたセリフだが、この場合も現実主義がピッタリだ。
わが国の国会にはネズミに興味のないネコが繁殖していて困る、という声をよく聞く年の暮れ。
目玉は政権No.3の国務長官職にヒラリー・クリントンをあてたことだが、予備選のライバルや共和党の国防長官を自分の政権に招くことについて、若干のデイフェンスをしていた。
要は、コアーとなる考え方を共有調してくれればよく、それ以外の部分については各閣僚の考えで仕事をしてくれればよい、異種の考え方が一緒に仕事することは非常なプラスだ、ということだった。
自分はpragmatismに基づき仕事を進める、とも言っていた。
それを聴いて、ふーむpragmatismか、などと思っていたら、今朝の朝日を読んだところ、pragmatismを「現実主義」と訳して解説していた。
文脈にフィットする適訳だと思った。
少し気になったのでネット辞書を調べてみたら、pragmatismに、1 (一般に)実用[実利]主義. 2 《哲》プラグマティズム, 実用主義、という訳語を与えていた。
哲学の文献ではカタカナの「プラグマティズム」をよく見る気がするが、「現実主義」も悪くない、と思った次第である。
「黒いネコでも白いネコでもどちらでもよい、ネズミをとるネコがよいネコだ」はトウ小平のよく知られたセリフだが、この場合も現実主義がピッタリだ。
わが国の国会にはネズミに興味のないネコが繁殖していて困る、という声をよく聞く年の暮れ。
by omg05
| 2008-12-03 11:04
| philosophy
|
Comments(0)